Alfabet rosyjski literami pisanymi 

tajemniczka

Temat: Polskie odpowiedniki pojęć z DTP (cd.)
Maciej Hanski wrote: Przy okazji pytanie dodatkowe do fachowców: czy jest w ogóle jakiś sens rozglądać się za polskojęzycznym Lorem Ipsum (łacińskie, arabskie, rosyjskie, hebrajskie itd. są już dostępne w programie), ... do sprawdzenia kroju pisma. Chodzi o to, zeby klient nie skupial sie na _tresci_ tekstu tylko patrzyl na litery. Lorem Ipsum jest pisany alfabetem lacinskim i to na polskie potrzeby w...
Źródło: topranking.pl/1263/polskie,odpowiedniki,pojec,z,dtp,cd.php



Temat: Rosyjskie kodowanie
Witam. Chciałby się zapytać, czy ktoś z Was miał do czynienia ze znakami rosyjskimi, jeśli dobrze pamiętam 8859-5. Tekst będzie posiadał opisy rosyjskie wymieszane z np. nazwami kategorii pisanymi w łacińskim alfabecie. Czy oba te system dostępne są w 8859-5 ? Jeśli nie, to jak to się robi ? -- Pozdrawiam Marek Szopiński mss@mssoft.com.pl Poczytaj archiwum, to pytanie wraca co dwa tygodnie. Jesli potrzebujesz polskich liter (narodowych) to tylko UTF-8/16, ale poniewaz nie potrzebujesz bo Rosjanin ich i tak nie odczyta to koduje sie w KOI-8R. We wszystkich rosyjskich kodowaniach sa standardowe litery...
Źródło: topranking.pl/1480/rosyjskie,kodowanie.php


Temat: Dżordż Dablju Busz
Ergon schrieb: Dało się niejednokrotnie słyszeć w Polsce o rosyjskiej telewizji "HTB" [en-te-we] (choć kilka dni temu usłyszałem w "Wiadomościach" [en-te-wu]). W tym przypadku także usprawieliwić należy lektorów, że czytają litery zgodnie z rosyjskim brzmieniem? moyna i tak, i tak wsio ryba. A co z językami, które nie są znane powszechnie Polakom? Co na przykład ze skrótami/skrótowcami z języka chińskiego, japońskiego zapisanego literami alfabetu łacińskiego (jest to "legalne", ale wyjątkowo rzadko stosowane)? NHK, MITI, NTT to mi do głowy wpadło. Wsio japońskie i łacinicą pisane. Nikomu, poza "znawcami" nie przyjdzie do głowy mówić...
Źródło: topranking.pl/1522/dzordz,dablju,busz.php


Temat: Kropka nad "i"
na razie bez kropki'. Ciekawostka: Po turecku jest taka litera (duża i mała):    .   ___    |    .    |   __    |    |    |    |   _|_  _|_ i taka:   ___    |    |   __    |    |    |    |   _|_  _|_ Alfabet ukraiński jest bardzo podobny do rosyjskiego, ale m.in. ma literę "i" wyglądającą tak jak nasza - tyle że duża jest często pisana z kropką. Również pisana:     o  __ /  \__/|      ...
Źródło: topranking.pl/1523/21,kropka,nad,i.php


Temat: Kropka nad "i"
Marcin 'Qrczak' Kowalczyk wrote: Ciekawostka: Po turecku jest taka litera (duża i mała): i taka: Alfabet ukraiński jest bardzo podobny do rosyjskiego, ale m.in. ma literę "i" wyglądającą tak jak nasza - tyle że duża jest często pisana z kropką. Również pisana: A co powiecie o Z z kropką, a właściwie kółeczkiem? Taką literę można sobie obaczyć w Polskiej Telewizji Warszawa w...
Źródło: topranking.pl/1523/21,kropka,nad,i.php


Temat: Tsar i tsunami
Piotr twierdzi, że Z tą oficjalnością to bywa różnie. Zdaje się, że dałoby się znaleźć   jakiś międzynarodowy standard, który każe rosyjskie "c" transliterować   jako "c", "cz" jako "c^" itd.   Ja opieram się na podręczniku rosyjskim sprzed kilkunastu lat. Kupiłem go w ostatnim momencie, kiedy książki rosyjskie były jeszcze sprzedawane w specjalnych tanich ksiągarniach. Są w nim zasady pisowni wyrazów rosyjskich w różnych krajach, głównie z alfabetem łacińskim. Zauważyłem wszakże, że znajomi Rosjanie wolą pisać prościej, jeśli muszą używać liter łacińskich, nawet w Internecie, mimo jego olbrzymich i nieogarnionych możliwości. Czasem ... anglojęzycznych, jak głosi ów podręcznik. Ponieważ jednak jest to język międzynarodowy, najbezpieczniej jest używać tej pisowni. U siebie wolałbym jednak czytać nazwy pisane według naszych zasad... Pozdrawiam, Jan
Źródło: topranking.pl/1523/tsar,i,tsunami.php


Temat: rosyjskie bukwy
Czy ktos mogl by mi wskazac zrodlo w sieci gdzie znajde _ladnie_ napisany odrecznie rosyjski alfabet? Ewentualnie posiwecil by sie, napisal, zeskannowal i wyslal mi na maila, lub wrzucil na ftp? Zaczynam sie uczyc tego jezyka - alfabet w wersji drukowanej juz znam mniej wiecej, ale zdaje sie ze pisane litery roznia sie conieco. A ja chcial bym sie nauczyc w miare...
Źródło: topranking.pl/1528/rosyjskie,bukwy.php


Temat: transkrypcja rosyjskich wyrazów
Użytkownik "Lucyna Dlugolecka" <lucyna.dlugole@wp.plnapisał w wiadomości W tekście przeznaczonym do druku, który adiustuję, jest wiele wtrętów w języku rosyjskim, w dodatku w zastosowanej transkrypcji nie widzę konsekwencji - niektóre 'o' akcentowane raz pisane są jako 'a', innym razem jako 'o'. Jak ja mam to ujednolicić? Jaki jest zwyczaj w polskiej prasie przy transrybowaniu cyrylicy na nasz alfabet - odwzorowuje się każdą literę, czy każdą głoskę tak, jak jest ona wymawiana? Zasady polskiej transliteracji wyrazów rosyjskich omawia m.in. "Słownik Ortograficzny" PWN.
Źródło: topranking.pl/1528/transkrypcja,rosyjskich,wyrazow.php


Temat: alfabet Morse'a
Przyznam, ze juz wczesniej znalazlem te znaki, ale wzorce dla polskich znakow byly rozne. Przykladowo: ć -.-... lub -.-.. ź --.. lub --..-. Alfabet Morse'a używany w łączności radiowej słuchowej profesjonalnej i amatorskiej nigdy nie korzystał z polskich znaków Wprowadzono go chyba dla harcerzy,do pisania na papierze, czy mrugania latarką, stąd te różne kody dla tych samych liter Odstępy czasowe o których napisał JotDe są obowiązujące i stosowane tak jak napisał. Jak już tak szukasz, zauważ, że narodowe litery niemieckie, i rosyjska cyrylica ma takie same znaki jak niektóre litery polskie z ogonkami I cyrylica była powszechnie stosowana w łączności rosyjskiej. A co robisz z alfabetem Morse'a który wyszedł już z użycia profesjonalnego ???? Jest stosowany jedynie przez radioamatorów i trenowany przez niektórych żołnierzy i marynarzy. Oczywiście bez polskich liter. Używane tempa nadawania i odbioru słuchowego to 5 do 30 grup/minutę (grupa to 5 znaków) Do pomiaru tempa używano słowa: PARIS:   .--. .- .-....
Źródło: topranking.pl/1562/alfabet,morse,39,a.php


Temat: Polak z Wilna walczy o polską pisownię nazwiska
Drogi Przyjacielu, podoba mi sie tez, ze probujesz rozwiazywac ten problem, ale przykro, ze wogulie ucziekasz od odpowiedzi prostej mojego pytania. Mowisz tu o jakis pisaniach, zastapieniach liter w nazwisku i ... prawo polakom pisac swoje nazwisko w alfabecie polskim. Wiec PYTAM CIEBIE: CZYM POLSKA MNIEJSZOSC NARODOWA NA LITWIE JEST LEPSZA OD MNIEJSZOSCI NARODOWEJ ROSYJSKIEJ, ZYDOWSKIEJ, KARAIMSKIEJ i t.p. Jezeli polska mniejszosc narodowa ma prawo pisac swoje nazwiska po polsku, to dlaczegoby nie mogli tego samego rzadac rosjanie (t.j. pisania swoich nazwisk w cyrylice), zydzi (pisania swoich nazwisk w alfabecie hebrajskim) i t.p. Teraz mowilesz o pisaniu litewskich nazwisk w polsce. To takie twoje pisanie mi jest poprostu glupie, albo ty poprostu udajesz. Jezeli w Poslce nazwisko litewskie moze byc pisane w alfabecie litewskim to niema mowy o BASZKIENIE, czy BASKIENIE, a tylko i wylacznie BAĹ KIENIE. Wiec o czym my w koncu mowimi. O pisaniu nazwisk w alfabecie narodowym, czy o jakies zastapianie ?????
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,50,26907843,26907843,Polak_z_Wilna_walczy_o_polska_pisownie_nazwiska.html


Temat: Msza w intencji zamordowanych w Katyniu
ROSYJSKI ARTYKUŁ O KATUNIU W "GAZETE" GDZIE? CHCĘ DOTRZEC DO ARTYKUŁU O KTÓRYM MOWA BYŁA W WCZORAJSZYCH WIADOMOŚCIACH TELEWIZYJNYCH, A KTÓRY ZOSTAŁ OPUBLIKOWANY W ROSYJSKIEJ GAZECIE NAZYWAJĄCEJ SIĘ "GAETA". PRAGNĘ GO ... TEKSTÓW PISANYCH LITERAMI ŁACIŃSKIEGO ALFABETU (LATIN) I TRUDNO COŚ TAKIEGO CZYTAĆ NIEZNAJĄCYM TAKICH LITER ROSJANOM - PRAGNĘ POGŁĘBIĆ ICH WIEDZĘ O KATYNIU TYM WŁAŚNIE ARTYKUŁEM PISANYM PONOĆ CYRUYLICĄ. GDZIE JEST TEN...
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,28,21315519,21315519,Msza_w_intencji_zamordowanych_w_Katyniu.html


Temat: początek nauki- prosze o pomoc
Wszystkim którzy zaczynają i tym którzy już mieli kiedyś kontakt z językiem rosyjskim polecam 3 książki: Krótka gramatyka.Język rosyjski-Wydawnictwo Langenscheidt Marta Fidyk,Teresa Skup-Stundis,Nowe Repetytorium z Języka Rosyjskiego, Wydawnictwo PWN Inessa Wiereszczagina, Dawajtie pogoworim(piszę fonetycznie bo nie mam rosyjskiej czcionki), Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne Dlaczego? Bo dzięki nim w krókim czasie poszerzycie swoją wiedzę z gramatyki i słownictwa.W krótkiej gramatyce i repetytorium są oczywiście pisane litery alfabetu rosyjskiego. Polecam też troszkę trudniejszy do dostania niż wspomniane książki słownik tematyczny: R.Adamowicz, A. Kędziorek,Rosyjsko-Polski Słownik Tematyczny, wydawnictwa Szkolne PWN.Warto się za nim rozejrzeć po antykwariatach lub bazarach.Fajna rzecz do nauki nowego słownictwa z różnych dziedzin. Polecam też stronę www.knigi.pl Można na niej kupić np.audiobooki po rosyjsku. Powodzenia!
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,10381,33965792,33965792,poczatek_nauki_prosze_o_pomoc.html


Temat: Litery rosyjskie
Litery rosyjskie Kochani, może ktos mi pomoże - w tym roku pięć grup wybrało język rosyjski. Sądziłam, że będą się uczyć i niektórzy z wielkim entuzjazmem nauczyli się literek, mogą robić ćwiczenia bez problemu. Natomiast niektórzy, zamiast nauczyć się liter takich jak one brzmią po rosyjsku, nauczyli się "t" to jest "m", n" to jest "h", "r" to jest "p", nie są w stanie nic przeczytać, nie mówię o pisaniu. Twierdzą, że powinnam im była dać na pierwszej lekcji cały alfabet i odpytywać z liter pisanych i drukowanych. Korzystam z podręcznika "Nowyje wstrieczi",...
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,12252,87639273,87639273,Litery_rosyjskie.html


Temat: Ilu Slazakow byloby gotowych oddac zycie za Polske
poglodzio napisał: > 1. nie jest częścią gwary języka rosyjskiego gdyż: > -mamy inną fleksję > -inny alfabet > - wypowiadamy inaczej zdania i mamy inne litery w słowie pisanym > ... > pisany był alfabetem łacińskim i był prawie taki sam jak język > polski, dopiero potem rosjanie go zrusyfikowali co skrzętnie > zauważył i wypunktował Franek ( bodaj) Wieczorek z BFN...
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,10650,71841024,71841024,Ilu_Slazakow_byloby_gotowych_oddac_zycie_za_Polske.html


Temat: Angielska pisownia rosyjskich nazwisk w polskim tekście?
Leszek L. <lles@iitis.gliwice.plnapisał(a): Witam, w napisach na filmie "Katyń" Andrzeja Wajdy uderzyła mnie pisownia nazwiska rosyjskiego aktora, w przybliżeniu "Syerhey Garmash" (grał kpt. Popowa). Czy to aktor osiadły na stałe np. w USA, czy też zaczyna się przyjmować taka moda - żeby cyrylicy nie transliterować na alfabet łaciński według zasad polskich, tylko angielskich? Czy będziemy teraz _po_polsku_  pisać Pushkin, Tchaykovski, Mendeleyeff? Pozdrawiam, ... siatkarze i siatkarki) polskich nazwisk, tylko ich odpolszczone wersje - brak polskich liter: Bak zamiast Bąk, Szymanski - Szymański, Wlazly - Wlazły, to rzeczywiście "obowiązkowa" staje się anglojęzyczna (czyli "międzynarodowa") trankrypcja ... zdenerowało: notabene dostały wówczas "misia" za nielegalny pobyt w Polsce) i stamtąd starać się o wizę polską i zezwolenie na pobyt stały. Tyle że przy wyrabianiu polskich dokumentów pisanych już naszym alfabetem obowiązywała "nowoczena" metoda transkrypcji z cyrylicy. I tak rodzice mają oboje na nazwisko Moźniak, a ich dzieci (sprawa ma się szczęślwie ku końcowi) mają na nazwisko Wozhniak (szkoda, że nie...
Źródło: topranking.pl/1522/angielska,pisownia,rosyjskich,nazwisk,w.php


Temat: Schengen: Twierdza dla postsowieckiej Europy
Troche sie mylisz. Po pierwsze jeszcze raz, zrozom w j. polskim oprocz liter lacinskich, nie ma calkowicie nowych liter tylko znane lacinskie wzbogacone o haczyki, kropki i kreseczki. Te litery stanowia niewielki procent alfabetu. Nie prawda jest, ze j.polski, a w szczegolnosci jezyk pisany, o ktorym tu mowa jest trodny. Wrecz przeciwnie, uzywanie tych sanych liter co wiekszosc krajow swiata (lacinskich), i wspolny rodowod wielu slow (tez lacinskich, ale i niemieckich, francuzkich, wloskich i innych) z innymi srodkowo i zachodnio-europejskimi jezykami, sprawia, ze nasz jezyk nie nalezy do trodnych. J,rosyjski podobnie jak chinski czy arabski, to jednak rzeczywiscie trodne jezyki dla europejczykow. Uczac sie j.polskiego. europejczyk ma ta przewage ze widzi znane mu lacinskie litery i wiele slow, ktore juz rozomie. Uczac sie j.rosyjskiego czy tez arabskiego, dana osoba musi najpierw nauczyc sie niezrozomialych mu liter-symboli, a gdy juz przez to przejdzie trodno bedzie mu znalesc jakiekolwiek slowo ktore juz zna. Jeszcze jedno, j. rosyjski nie jest czyms calkowicie orginalnym, jezyk ten uzywa, zreszta jak sam zauwazyles liter zwanych "cyrylica". Geneza powstania j.rosyjskiego jest nastepojaca: Grecy Cyryl i Methodius stworzyli uproszczony grecki zestaw liter i zaprezentowali je w czasie nawracania wschonich "barbarzyncow" na wiare chrzescianska. Znajac znaczenie liter i slow w j. rosyjskim, mozna zrozumiec tez takie jezyki jak bulgarski, albanski, serbski i kilka innych nie mowiac juz o bialoruskim (w tym wypadku czesc naukowcow twierdzi, ze to jezyk posredni pomiedzy polskim, i rosyjskim; uzywajacym cyrylicy, ale znaczenia polskiego)
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,904,95136080,95136080,Schengen_Twierdza_dla_postsowieckiej_Europy.html


Temat: MSSQL collation problems
Zadałeś rzeczywiście dużo pytań. Na wszystkie nie potrafię odpowiedzieć, ale na kilka chyba tak. 1. Binary sort działa trochę szybciej, ale oczywiście kolejność sortowania ma się nijak do polskiego alfabetu. Jeżeli Twoja aplikacja będzie zawierała nazwiska, nazwy własne, itp to lepiej żebyś wybrał dictionary sort. 2. Wybór pomiędzy CS/CI mocno zależy od Twoich przyzwyczajeń w pisaniu, konwencji nazewnictwa tabel, no i oczywiście rodzaju danych, jakie będziesz przechowywał. Jeżeli wybierzesz CS, to będziesz musiał zwracać uwagę na wielkość liter w nazwach tabel, procedur wbudowanych, ma to również wpływ na unikalność danych. Jeżeli wybierzesz CI, ... Unicode zabezpiecza przed utratą danych podczas konwersji stron kodowych i zapewnia Ci pełną gamę znaków od chińskich po rosyjskie. Pozdrawiam "szaman" <t.cwa@ubique.com.plwrote in message Mam takie sobie rozterki związane z ustawieniami ... wybór czy ma być CS/CI czyli wrażliwe na wielkość liter oraz AS/AI czyli wrażliwość na liter z "akcentem" co akurat nie budzi wątpliwości że raczej AS (reszta opcji raczej nie dotyczy...
Źródło: topranking.pl/1253/mssql,collation,problems.php